Poetry International Poetry International
Gedicht

Mary O’Donoghue

THE STYLIST

THE STYLIST

THE STYLIST

I asked for a headful of sonnets
(Petrarchan) from scalp to split end.
Short-haired one, said he,
the most I can do for you
is a crop of haiku.
 
A bit miffed, I looked round the room
at enormous close-ups of women
with sestinas twirled through their ringlets,
thousands of Möbius strips
curled round recidivist words.
 
A man with a brylled-black mullet
sported tercets over his ears,
and a thicket of octets ending in knots:
floccinaucinihilipilification,
sesquipedalian,
hyperfecund,
the days of the week in Old Norse.
 
Poems with upbeat conclusions
on the flick-ups of nymphet models.
Bawdy love-lyrics from the 1700s
hidden inside dense dark shag perms,
and rhyming couplets at the outer tips
of a blonde boy’s barely-there eyebrows.
 
No fair, I thought; oh, to be Rapunzel
with space for the lost Latin epics
of Valerius Flaccus cascading
down past my backside.
 
But no; I got Ezra Pound’s petals
above my wet and blackening brow.
Some highlights from Japanese wisdom.
And one of the stylist’s own:
What hard work this is,
blinded by flurries of snow:
your psoriasis.
Mary O’Donoghue

Mary O’Donoghue

(Ierland, 1975)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Ierland

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

THE STYLIST

I asked for a headful of sonnets
(Petrarchan) from scalp to split end.
Short-haired one, said he,
the most I can do for you
is a crop of haiku.
 
A bit miffed, I looked round the room
at enormous close-ups of women
with sestinas twirled through their ringlets,
thousands of Möbius strips
curled round recidivist words.
 
A man with a brylled-black mullet
sported tercets over his ears,
and a thicket of octets ending in knots:
floccinaucinihilipilification,
sesquipedalian,
hyperfecund,
the days of the week in Old Norse.
 
Poems with upbeat conclusions
on the flick-ups of nymphet models.
Bawdy love-lyrics from the 1700s
hidden inside dense dark shag perms,
and rhyming couplets at the outer tips
of a blonde boy’s barely-there eyebrows.
 
No fair, I thought; oh, to be Rapunzel
with space for the lost Latin epics
of Valerius Flaccus cascading
down past my backside.
 
But no; I got Ezra Pound’s petals
above my wet and blackening brow.
Some highlights from Japanese wisdom.
And one of the stylist’s own:
What hard work this is,
blinded by flurries of snow:
your psoriasis.

THE STYLIST

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère