Poetry International Poetry International
Poem

Meta Kušar

56.

His clothing gives off a silver spark. He wasn’t
disturbed, neither by fame nor contempt. Poets will never
catch up with him, because they are egoists.
They are messiahs of the stomach, without
compassion in the heart. Experience knows experience.
On the white feathers when you forget your words,
they will lie strewn thick and firm
on the altar of morning.

56.

56.

Oblačila se mu svileno svetijo. Nista ga zmotila
ne slava ne prezir. Pesniki ga ne bodo nikoli
dohiteli, ker so sebičneži.
V trebuhu so mesije, v srcu
brez sočutja. Izkušnja pozna izkušnjo.
Ko na belem perju pozabiš besede,
morajo zjutraj goste
in močne ležati na oltarju.
Close

56.

His clothing gives off a silver spark. He wasn’t
disturbed, neither by fame nor contempt. Poets will never
catch up with him, because they are egoists.
They are messiahs of the stomach, without
compassion in the heart. Experience knows experience.
On the white feathers when you forget your words,
they will lie strewn thick and firm
on the altar of morning.

56.

His clothing gives off a silver spark. He wasn’t
disturbed, neither by fame nor contempt. Poets will never
catch up with him, because they are egoists.
They are messiahs of the stomach, without
compassion in the heart. Experience knows experience.
On the white feathers when you forget your words,
they will lie strewn thick and firm
on the altar of morning.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère