Poetry International Poetry International
Gedicht

Meta Kušar

12.

I listen to breath hitting against wood.
A loyal swan sends loaves of bread.
And sweet greetings attached to the moon.
Plants with offshoots are dangerous
and sensuality hurts
if not precise.
Dough rising on my hands.
In my heart and in my head  
the same white flocks.
Startled.

12.

12.

Poslušam sapo, ki buta v les.
Zvesti labod pošilja hlebe kruha.
In sladke pozdrave na luni pripisane.
Rastline s poganjki so nevarne
in čutnost boli,
če ni točna.
Testo na rokah vzhaja.
V mojem srcu in v glavi so enake
bele jate.
Plahe.
Meta  Kušar

Meta Kušar

(Slovenië, 1952)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Slovenië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Sloveens

Gedichten Dichters
Close

12.

Poslušam sapo, ki buta v les.
Zvesti labod pošilja hlebe kruha.
In sladke pozdrave na luni pripisane.
Rastline s poganjki so nevarne
in čutnost boli,
če ni točna.
Testo na rokah vzhaja.
V mojem srcu in v glavi so enake
bele jate.
Plahe.

12.

I listen to breath hitting against wood.
A loyal swan sends loaves of bread.
And sweet greetings attached to the moon.
Plants with offshoots are dangerous
and sensuality hurts
if not precise.
Dough rising on my hands.
In my heart and in my head  
the same white flocks.
Startled.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère