Poetry International Poetry International
Gedicht

Esther Kinsky

WE

We are the wind we are the wind we
are the wind I lean my brow
against an early dream the wall
of house yard apricot
tree that's how it goes with never a knock
on the heavy gate all's still yet in the leaves
beliefs above my head and old in the dream
such moanings murmurs as we are
the wind we are the wind we are
the wind that whispers at the gate that never knocks
but only grazes chafes at the smeared
posts is neverstill the wall
starts to tremble knows
not where to turn and leaves my brow
alone to dream this dream of the older we
we are we are
the wind.

WIJ

Wij zijn de wind wij zijn de wind wij
zijn de wind ik heb het hoofd
tegen een oude droom geleund de muur
van huis hof abrikozen
boom zo gaat het eraan toe tegen de zware poort
slaat niemand het is stil slechts in het lover
ter hoofde mijn en oud in deze droom
daar ruist het zo en ruist er zoiets als wij zijn
de wind wij zijn de wind wij zijn
de wind die nooit slaat tegen de poort 
slechts aan bestreken posten schaaft en
likt en nimmerzwijgt de muur
die al verweert en zich geen raad
meer weet en laat het hoofd
alleen met deze droom over het oude wij
wij zijn wij zijn
de wind.

Wir sind der wind wir sind der wind wir
sind der wind ich hab die stirn
gelehnt an einen alten traum die wand
von haus hof aprikosen
baum so geht es zu ans schwere tor
schlägt niemand es ist still nur im gelaub
zukopfen mir und alt in diesem traum
da raunt es so und raunt es ungefähr wir sind
der wind wir sind der wind wir sind
der wind am tor der niemals schlägt
nur an bestrichnen pfosten schabt und
schleckt und nimmerschweigt die wand
sie schüttert schon und weiß
nicht ein noch aus und läßt die stirn
allein mit diesem traum vom alten wir
wir sind wir sind
der wind.
Close

WIJ

Wij zijn de wind wij zijn de wind wij
zijn de wind ik heb het hoofd
tegen een oude droom geleund de muur
van huis hof abrikozen
boom zo gaat het eraan toe tegen de zware poort
slaat niemand het is stil slechts in het lover
ter hoofde mijn en oud in deze droom
daar ruist het zo en ruist er zoiets als wij zijn
de wind wij zijn de wind wij zijn
de wind die nooit slaat tegen de poort 
slechts aan bestreken posten schaaft en
likt en nimmerzwijgt de muur
die al verweert en zich geen raad
meer weet en laat het hoofd
alleen met deze droom over het oude wij
wij zijn wij zijn
de wind.

WE

We are the wind we are the wind we
are the wind I lean my brow
against an early dream the wall
of house yard apricot
tree that's how it goes with never a knock
on the heavy gate all's still yet in the leaves
beliefs above my head and old in the dream
such moanings murmurs as we are
the wind we are the wind we are
the wind that whispers at the gate that never knocks
but only grazes chafes at the smeared
posts is neverstill the wall
starts to tremble knows
not where to turn and leaves my brow
alone to dream this dream of the older we
we are we are
the wind.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère