Poetry International Poetry International
Poem

Gerður Kristný

SKAGAFJÖRÐUR

I try to be
kind to the children
so they’ll tend my grave
when the time comes
crumble biscuits in the grass
on my birthday
and recite the poem about
the gambolling cows
themselves grown old and grey

All the same I will
know them again
by the heavenly smell of the stable

may they always be fragrant as the Jesus child

SKAGAFJÖRÐUR

Ik probeer aardig te zijn
tegen mijn kinderen
zodat ze
eenmaal zelf oud en grijs
mijn graf verzorgen
wanneer het zover is
op mijn verjaardag
taartkruimels op het gras laten vallen
en een gedicht voorlezen over
koeien met vingers

Toch zal ik moeten leren
om ze te herkennen aan
de stank van de hemelse stal

net als het Kindje Jesus

SKAGAFJÖRÐUR

Ég reyni að vera
alúðleg við börnin
svo þau hirði um leiðið mitt
þegar þar að kemur
mylji köku ofan í grasið
á afmælinu mínu
og fari með ljóðið um
fingruðu kýrnar
þá sjálf orðin gömul og grá

Samt á ég eftir að
þekkja þau aftur
á himneskri húsalyktinni

alltaf skulu þau ilma eins og Jesúbarnið
Close

SKAGAFJÖRÐUR

I try to be
kind to the children
so they’ll tend my grave
when the time comes
crumble biscuits in the grass
on my birthday
and recite the poem about
the gambolling cows
themselves grown old and grey

All the same I will
know them again
by the heavenly smell of the stable

may they always be fragrant as the Jesus child

SKAGAFJÖRÐUR

I try to be
kind to the children
so they’ll tend my grave
when the time comes
crumble biscuits in the grass
on my birthday
and recite the poem about
the gambolling cows
themselves grown old and grey

All the same I will
know them again
by the heavenly smell of the stable

may they always be fragrant as the Jesus child
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère